Sunday, February 28, 2010

Baby Shower Favorschapstick

Grazie a Dio il pullman si è fermato 50 metri prima...


Hello dear! This is what

fr.Ramon and I have seen before in the night between Friday and Saturday, after the double-decker bus began to sway as if it were on a bridge suspended and the driver managed to keep it in feet and stop ...

After six hours still to wait for dawn, without electricity, telephones and no news, we saw what we risked (us and other vehicles) and the first impact of the earthquake, with its news. We were in Parral, 50 km from the epicenter.

After spending the day and night to Chillan, protected because the city had escaped from prison 260 inmates, we're back in the day in Santiago. With some deviations where there were no bridges, we arrived quite tired but in good health. The situation here in Santiago is good, even amid continuing small aftershocks. Now I'm going to read some news, since all I know is what we have seen personally and news circulating on the bus when someone was able to communicate with mobile phones.

soon as I have time I'll tell you something more.

Greetings to all!

fr.Christian

How Do I Thicken My Face Cream

1 - Ancora dal post-terremoto - fr.Franco


Santiago February 28, 2010.
Beloved, the Lord give you peace.
Thank you for these facts, thanks from me and from Mauritius between that right now is with me in Santiago.

We're fine, a little '(a lot) scared but we're fine.

In our parish is not si sono rilevate persone ferite o decedute e neppure danni rilevanti. Oggi per precauzione abbiamo ritenuto opportuno celebrare le messe all'aperto, nel parcheggio a fianco della chiesa.

La notte è stata tranquilla mentre questa mattina una nuova scossa forte e prolungata si è fatta sentire.

In Santiago si sta tornando alla normalità (oggi è stata riaperta la metropolitana, i negozi hanno riaperto, la gente comincia a muoversi ), mentre nella zona centrale del sud i problemi sono ancora molti: manca l'energia, il gas, le comunicazioni sono molto difficoltose. L'apertura della scuola è stata rinviata di una settimana (dal 1 marzo all'8 di marzo).

We are moving, but a major difficulty is the impossibility of using the main roads: some have fallen bridges and gaping chasms in the streets.

try to follow the situation closely. It is estimated that there are about 500,000 damaged houses or apartments that will no longer be used, while 1 million will need assistance.

In our small contribution we try to give our listening and encouraging people. Tonight (and I think for another time) we are hosting a family that is homeless and has nowhere to stay (many famiglie di Santiago rimaste con la casa lesionata, hanno trovato rifugio da parenti o amici).

Grazie per la disponibilità ad inviare aiuti: non appena avremo un quadro più chiaro e completo vi potremo dare indicarazioni in merito.

Per ora vi invio un grande abbraccio e un grazie che viene dal profondo del cuore.
Uniti nella preghiera un caro saluto.

Ciao.
fra Franco

Saturday, February 27, 2010

Whooping Cough And Copd

notizie dal Cile post terremoto


Gentili lettori del blog, i frati di Padova raccolgono le informazioni che stanno giungendo non senza fatica dal Cile causa le difficoltà delle comunicazioni.

Ecco nell'ordine i contatti avuti il 27 e 28 febbraio via sms e mail:
  1. p.Fabrizio R. via internet-FabeBook, dopo poche ore dal terremoto:
    "Carissimi, solo adesso, qui in Copiapó si é ristabilita l’energia elettrica e le comunicazioni.
    Vi informo che stiamo tutti bene.
    Ci sono danni strutturali nella chiesa di Santiago, no nel convento.
    Qui in Copiapó é arrivato con 4 gradi scala Richter, non ci sono danni.
    In Curicó nulla di grave per lo meno nella casa, solo mobili fallen "
    .

  2. p.Franco O. managed to send a text message to the provincial curia after a few hours after the earthquake:
    " Hello Fred, we're fine. There was a very strong shock. We are also well
    in Curico. We are without electricity. The convent was not damaged. In the church is experiencing the extent of any injury.
    Hopefully soon return to the light so we can communicate.
    between Franco "
    .

  3. p.Fabrizio R . Internet-mail, in the afternoon
    Dear friends, only now it is here in Copiapo restored electricity and communications.
    I inform you che stiamo tutti bene.
    Ci sono danni strutturali nella chiesa di Santiago, no nel convento.
    Qui in Copiapó é arrivato con 4 gradi scala Richter, non ci sono danni.
    In Curicó nulla di grave per lo meno nella casa, solo mobili caduti, mentre sí nella cittá, non só ancora della chiesa. Le notizie iniziano ad arrivare lentamente, grazie a Dio stiamo bene, solo spavento, soprattutto i frati di Santiago e Curicó.
    Se ho ulteriori notizie ve le faró avere.
    Un caro saluto
    P. Fabrizio R.

  4. p.Fabrizio R . via internet-mail alla sera del 27 febbraio:
    Copiapó, 27 febbraio 2010.
    Carissimi frati, As I'm sure you've seen the images of the earthquake, whose epicenter is about 600 km south of Santiago (Concepcion), are devastating.
    As reported in the first message we're good brothers. There are only
    damage in the church of Santiago, still do not know how serious they are, since P. Maurice was waiting for the visit by the Fire Department. (There was no damage to the interior columns and in the apse). Nothing with regard to the new convent.
    in Curico, the new convent there was no damage, apart from fallen furniture, not even in the church Jesús de Nazareth, parish entrusted to us. While the city of
    Curicó was seriously damaged, two churches have collapsed and many buildings.
    Regarding the situation of the population, we have no known cases of people who have suffered physical damage or homes.
    The most consistent and reckless destruction in the area of \u200b\u200bConcepción. Br between Ramon and Cristina Borghesi Zas were already a week near the epicenter, and now had to return to Santiago. They're good, are just stuck in the south, since there are broken bridges that connect from the south to Santiago, it is hoped that the next few hours are able to restore circulation.
    Throughout the day there were more than 100 performances especially in the capital, the majority arrived at 5 º de la Richter scale. Tomorrow
    Fr Tullio confirmed the celebration, in very simple form, it enters as a parish priest in the parish Jesús de Nazareth. The
    we close in prayer, since none of us can participate. In
    Masses tomorrow, join us in prayer for the dead (about 150 so far) and all those who lost family, home or work.
    If there are additional needs or emergencies, we will communicate with you.
    A fraternal greeting. Fabrizio
    Br.
  5. p.Fabrizio R . Internet via email, always in the evening:
    Thanks Andrew for making the information public and feel close.
    Breaking news, just heard that Maureen tells me that the Church will be closed this Sunday as a precaution.
    There are damages that are not yet well assessed, and aftershocks followed with intensive, therefore, decided to celebrate Mass outdoors, only two in the morning.
    A hug.
    Fabry ...
  6. p.Maurizio Bridie, by mail, at the end of 27 February, the provincial minister:
    Hola Gianni.
    I saw your greeting by Fabrizio. Thanks.
    The earthquake was strong. We are all well.
    The church of Santiago, which will evaluate the damage with the fire service.
    fathers in Curico are well and have not had a lot of damage.
    Christian and Ramon that they were on holiday in the south on Sunday and had to return this morning I got stuck because the roads did not allow the transit. But they are good.
    These are experiences that you do not want to repeat.
    There is fear because the "replicas" are continuous.
    A hug and greet the brothers
    p.maurizio
...
updates in the coming hours ... - United in prayer with everyone!
fr. Andrea V., editing Padova
---------------------------------------- ------------
-> Press email Valentino Maragno father, provincial delegate for the missions, Sunday, February 28:
Dear,
're anxiously followed the news that dates from Chile and we are close, putting
site information you send us ,
to inform all those who call us.
Just had clearer information, I called for calm to your families about your health and be with their neighbors.
next week, will visit some of your families.
today, convent and parochial in our communities, we will remind you all, along with all the families who were affected by this impressive earthquake.
In particular we are with you P. Tully and the monks of Curico, in this context of suffering, accept the pastoral service in the city to lie down 'hit by the quake.
the Lord grant you to be close to your people with great affection and solidarity with us and you.
With p.Federico S. and p.Andrea See, we welcome any information you want to send, to enlarge all the friars and lay people who now live with you the time of trial and hope.
A big hug and a common prayer.
between Valentino

Monday, February 22, 2010

Pokemon Emerald Vba Emulator Cheats

5 - Ringraziamenti (scritta prima del terremoto) - fr.Tullio

Curicó, February 22, 2010

Dear family, friends of the mission, benefactors,
I write a few lines to tell you the first steps of our fraternity Jesús de Nazareth in Curico.

A few days ago we arrived in this beautiful city of the Seventh Region of Chile (and I fr. Pedro we arrived on February 9 and fr. Giuseppe us haul 16). From now on we began to clean the house: to give the plaster to all rooms, put the little chapel, buy furniture (almost all) ... days of intensive work, with some minor discomfort, but otherwise nothing particularly unbearable.

Now we are good gaming and the house is warm, a beautiful chapel, a small but organized kitchen, well appointed rooms and quiet (as you can see from the photos). With us, the Friars of the community, this week was also Elias (our postulant) and two days, even Manuel (young in vocational research) that have helped us to assemble furniture, do the deep cleaning and to keep the various little things (valued presence in these early days of bedding).

Next Sunday February 28 at 12 am there will be the official entry of our fraternity in the presence of the parish of Talca Vescoco Curicó-Mos. Horacio Valenzuela, will be attended by fr. Mauritius as CEO and guardian of the convent of St. James and Fr. Franco (Franciscan missionary arrived in Chile in early January) as representative of the convent of Copiapo.

The parish
Jesús de Nazareth, not far from our house (10 minutes by bicycle). The first and timid with parishioners (yesterday I went to greet my father's predecessor, Jorge) are good, people are and how easy it is natural to feel some pain for the departure of their pastor that they love him, but at the same time I received a warm welcome, joy for the arrival of a Franciscan religious community and in their parish.

I do not know what else to say, after two weeks of pure manual labor with one or more strokes here and there, with some broken glass in your travels, with the joy of starting a new adventure for our Mission of Chile and the Paduan Province of Friars Minor Conventual, I feel good and proper to entrust the first steps of our presence so that the good Father in heaven, our presence in this land may always be a witness to the Gospel and Franciscan.

Finally, I wish, with this letter, thank you on behalf of our community and Curicó by the mission of Chile, for vicinaza, affection and prayers to the Lord raised these days for us and even for the generous donations that we received.

Dear friends, I greet you with big hugs and as always the Lord bless you and give you peace of heart, the right path of Lent to each of you.

¡Paz y bien!

fr. Tullio, fr. Pedro and Fr. Joseph

Sunday, February 21, 2010

Diabetic Exchange Recipe Calculator

symmetrical or asymmetrical?

But you're a client or a server? It seems like a class struggle, but it's the classification of a paradigm that has guided the creation and development of the Internet. The server is always available, ready, ready to offer a service. The client rarely exists, communicates with a server, get what they need and moves his attention to another server or off. Roles very well defined. And typically the client that needs more deals, more requests that donations. Thus was born another assumption: the client has a dominant share of the download (inbound) and server upload a prevalent action (outbound). The consequences are plain: unbalanced or asymmetric links, which specify a relationship between inbound / outband ranging from 4 to 20 times. A relationship that binds to be users and non-actors, in a time when the client / server paradigm becomes increasingly peer2peer, where everyone is a client but also a little bit server, where everyone receives but also provides, where he shared with a global network with a cooperative model where no one is essential and everyone is a structural part, where the system becomes increasingly more and more network and the network cloud. A form of democracy, in fact, based on the use of all resources and on the assumption that everyone has the opportunity to make outbound. Suddenly, the asymmetry becomes narrow, this becomes an enemy of democracy cooperative. The model is new. But importantly, in a time when we talk about and decide on Next Generation Network and Digital Divide. On a copper pair do not have a dedicated resource for inbound and one for outbound, but overall a resource, to be divided. The asymmetric approach seemed successful and has been so far. One Sunday I measure the band feel at home, compared to a known point: adsl 4.68/0.83 Mbps Mbps HSPDA 4.57/1.50 astonished: inbound similar double outbound links from the radio. The technology is felt, the symmetry is coming and where it does not necessarily suppose to happen. We approach the model of democracy-related peer2peer cooperative, which has nothing to do with violating copyrights, but that means using the Internet without a telephone switchboard, use computing resources of others without knowing who and where they are just as they do with me, have a virtual hard disk in redundant and distributed to others without knowing how and where it is made. System, network cloud. The cloud needs symmetries. We are looking for, we realize, we construct the symmetries.

Monday, February 15, 2010

White Schnauzer Pregnant

DOVE SIAMO

CHILE

1. SANTIAGO - Convent of the Immaculate Conception

see the photo of the monks of the community

and some pictures of the parish


kkk
(puoi ingrandire la mappa cliccandovi sopra)



2. COPIAPÓ - CONVENTO SAN FRA NCISCO

  • Fondazione 1995; Parrocchia.
  • Indirizzo: Convento S. Francisco - Calle Juan Godoy 65 – Casilla 26 – Copiapó (Cile)
  • Telefono: convento 0056.52.380396; parish and fax: 0056.52. 212046
  • Guardian and Pastor: Fr. Fabrizio Remaining padrefabry@gmail.com
  • Other Friars: fr. Henry Brocchi ecioda@hotmail.com , fr. Franco Odorizzi pieffeo@tin.it

see the photo of the monks of the community

and some pictures of the parish



(you can enlarge the map by clicking on it)
h
kkk kkk

3. Curico - JESUS \u200b\u200bDE NAZARETH CONVENT

  • Foundation 2010; Parish.
  • Address: Convento Jesús de Nazareth - Calle Dr. Osorio 296 - Curicó
  • Phone: 0056.75.322364
  • Location Parish Church: Parish Jesús de Nazaret - Av Circunvalación 530 - Villa - Vatican Curicó (tel. 075.313546 )
  • Guardian and parson fr.Tullio Pastorelli tullio.pastorelli @ ppfmc.it
  • Other monks : fr. Pietro Beltrame pedrobeltrame@hotmail.com , fr. Giuseppe Bellini belgiupe@hotmail.com

see the photo of the monks of the community

and some pictures of the parish

Sunday, February 14, 2010

How To Find Shiny Pokemon Gold Version

ROM FIELD OF RHO

Tutti gli invitati hanno partecipato ad un festoso incontro collettivo che ha testimoniato l'interazione possibile fra le culture, attraverso rituali, musiche e delizie da mangiare!


Don Gino Rigoldi christened Sanela, daughter of the great accordionist Jovica Jovic.


We were many, believers or not, united and happy to be witnesses of a reciprocal exchange, also possible in a Roma camp, which has exceeded the boundaries between religions, languages, cultures, colors, and different thoughts.

All have helped to enrich the banquet with many different dishes, colori e sapori...o semplicemente portando del buon vino!


sono intervenuti :


Moni Ovadia, Luciano Muhlbauer, Banda degli ottoni, Coro di Micene, Briganti&Malapizzica, I Muzikanti di Balval


video di


video di Luca de vito


Hanno aderito :


Moni Ovadia, Arci Cultura, Naga, Terra del Fuoco Milano , COORDINAMENTO NAZIONALE PER LA JUGOSLAVIA O.N.L.U.S ., Opera Nomadi, Aizo, Architecture of cohabitation , Banda Degli Brass , SoS Fornace, Chromosome 21, I Muzikanti of Balval , Camilla and Ulysses, Malapizzica, Arcimetromondo, Mondorchestra, Enosud, AC Villa Pallavicini , Briganti, Eighth Richter, Family Mirkovic, Jurnatér, AC & Sunugal black masks, Dadaico, Emergency Z8MI, Laboratory Albatzigana Ethnic Dances , Folkaos, Nema problem, Chorus of Mycenae, migrants Committee 1 March , Odradek, Leoncavallo spa Fridge Records, Family Circle Freedom Work and Trezzano, FITeL Lombardia, Sa Oghe de su Coro, Lega Ambiente Crescenzago Sconfinando Sesto San Giovanni, Paul Gallerani and students 47Accademia sculpture of Fine Arts of Brera, Unicam, 11mt Policy Workshop, Ass Free Cultural Network Barabbas Assago Milan school without permission, fotoup, Ratko piratka-Radiopopolare, zenmama

.. were many and beautiful



Photos of Ivan the red and uncle frank

Petrol Go Karts Sale.ie

Jovica Jovic ARTIST



Various artists recognize Jovica Jovic great qualities as a performer and musician, so that Moni Ovadia get to be a promoter of his artistic activity and to contribute to the costs of producing its own music CD and Dario Fo wants with them on several occasions. For years it has been host to cultural events and initiatives of Opera Nomadi, as well as events related to the Holocaust from the region and supported by several municipalities in Italy and the history and culture of Roma people are not lacking in its curriculm incontri con diversi artisti Vinicio Capossela, gruppi di musica popolare italiana si esibiscono con lui mescolando musicalità : è ospite d'onore nel disco di prossima pubblicazione dei “figli di madre ignota“, Collabora a lungo con Paolo Finzi, suona con il gruppo di musica salentina “ I Malapizzica”. Come anche con il gruppo jazz “Ottavo Richter”, apre un concerto di Goran Bregovic a Milano e numerosissimi altri concerti con il suo gruppo i “ Muzikanti” a Milano e altre città.
Ha registrato numerosi dischi nella sua vita, come solista o come membro di orchestre: il primo fu nel 1972, si intitolava Beograd Disc e venne inciso in Serbia. In seguito, con una formazione di 7 elementi known in Austria, has recorded an album and a music video entitled Slatni Ruck. In Italy in 2000 he collaborated with Pelù, participating in his
tour and recording a video with him.

Windows 7professionals Sound Drivers

I MUZIKANTI



After playing collaborating with various artists, the master group intercept of young musicians interested in the Balkan sounds he instructs and prepares for the concert. Some musicians have already teaching him to play his music, ad altri invece insegna da zero lo strumento. Fino a formare
….. una piccola orchestra balcanica, eterogenea, multiforme ed in continua evoluzione, che raccoglie in sé musicisti di diverse origini e bagagli culturali di lontane provenienze. Fonte d’ispirazione primaria del loro genere è la musica Rom, espressione artistica di un popolo che sa riunire in una voce sola i diversi caratteri dell’Europa balcanica. I Muzikanti sono la realizzazione di un autentico incontro di culture, che si esprime in un
linguaggio musicale originale, fantasioso, libero, vitale. Ritmi incalzanti, intervalli orientaleggianti e virtuosismi si alternano a melodie struggenti the evocative power, a combination of exoticism and energy that excites all audiences. . They have collaborated with the theater group "Poetics" with whom they wrote and performed a show on the theme of fair trade & solidarity, titled "Proper Coffee", already presented in several Italian cities. Collaborate with the actress who rom Dijana Pavlovic with the Roma have made the show Cabaret.

IF YOU WANT TO HAVE CONTACTS, INFORMATION, OR WRITE TO INVITE YOU TO PLAY: martiglia@hotmail.com , terradelfuoco.info@gmail.com
http://www.liquida.it/marta-pistocchi/